當(dāng)前位置:首頁 > 收藏家 > 馬未都 > 馬未都博客 > 馬未都博客
馬未都博客文章第184篇:足底按摩
時間:Aug 24人圍觀
馬未都博客文章第一次做足底按摩時猶豫再三,被朋友連哄帶勸才上了陣。說實在的,感覺并不好,輕了癢,重了疼,屋子里放的音樂好像與按摩也無關(guān);經(jīng)理自稱是個大夫,卻不停地問我古董如何撿漏。
按摩師是個年輕女孩,抱著我的腳一個勁兒夸我,說我腳軟,好捏。我的文學(xué)印象中,“腳軟”是狗熊的表現(xiàn),小說中常有描繪說,某某人腳軟,癱坐在地上,一副慘不忍睹的樣子。“捏腳”文學(xué)中也不是什么好話,過去《金瓶梅》等言情小說調(diào)情的慣用伎倆就是偷偷捏腳一下。
女孩顯然沒有文學(xué)細(xì)胞,“腳軟好捏”完全是生活所迫歌。我問她腳硬如何?她說費力不討好。我又問,腳的軟硬能差多少呢?屋里的另外女孩跟著一塊都笑了,這讓我詫異,并刨根問底。
女孩以其專業(yè)經(jīng)歷告我,有一客人來此,所有按摩師都躲,生怕為其按摩。客人也有自知之明,進(jìn)屋就大叫“拿把鹽來”,然后在高溫濃咸的水中將腳泡軟,就這樣,所有為其按摩過的人都說,為此客人按腳如同按一雙大皮鞋,雙方都沒有感覺。
聽到這,我才明白女孩連連說腳軟是發(fā)自內(nèi)心的,并不是討客人的好。對于他們,按摩趕上一個好客人,如同買西瓜碰上一個甜瓜;瓜看外表都差不多,但吃起來有天壤之別。足底按摩這些年風(fēng)靡大江南北,已成為一個龐大行業(yè),在海外,凡有中國人的地方就有足底按摩,只是名稱五花八門,估計有幾十種之多。
2008.7.10


